neno MODERATOR
Poruka : 35951
Učlanjen : 09.02.2014
Raspoloženje : ~~~
| Naslov: Reči koje vas mogu dovesti u veoma čudnu situaciju! Uto 2 Maj - 19:38 | |
| Ako otputujete u neku od evropskih zemalja, a govorite isključivo engleski jezik, evo šta može da vam se desi! 1. Ukoliko ste u Nemačkoj i želite da donesete dragoj osobi suvenir sa putovanja, logično je - u prodavnici ćete na engleskom jeziku tražiti "gift", što prevedeno na naš jezik znači poklon. Možda će vas prodavac čudno pogledati, jer "gift" na nemačkom znači otrov! Bolje proverite šta ste kupili, ipak se otrov prodaje u malim bocama! 2. Ako ste u Turskoj i želite breskvu, na engleskom bismo rekli pič (peach). Vi, zapravo, niste tražili breskvu, već ste nekom rekli da je kopile!3. Nalazite se u Francuskoj, možda flertujete sa zgodnim Francuzom ili Francuskinjom i jedete pecivo po kome je ova zemlja između ostalog i poznata. I onda onako zavodnički ponudite ili zatražite zalogaj ili griz. Drage dame, možda se iznenadite time šta ćete dobiti, jer bajt (bite), na francuskom znači muški polni organ (bitte). 4. Opet smo u Francuskoj, ali ovoga puta obavljate kupovinu u supermarketu. Hm, jedete isključivo hranu bez konzervansa i za to vam treba pomoć prodavca. Ako njega pitate za pomoć on će vam prodati kondom, jer je konzervans na engleskom "preservative", a na francuskom - kondom.5. Ako u Švedskoj nekome pošaljete poljubac i kažete "kiss", on će vas poslati u toalet. Jer na švedskom jeziku to znači da vam se vrši mala nužda. 6. "Car" na engleskom znači automobil, a na albanskom penis. Zamislite koliko bi bilo čudno da u Albaniji nekoga pitate gde možete oprati svoj automobil?7. Kada Finci koriste svoje naloge na Facebooku ili Twitteru, njima opcija "Home" baš i nije najjasnija, jer na njihovom jeziku to znači kalup! 8. Zamislite da se nalazite u Australiji i želite da iznenadite svoju lepšu polovinu novim donjim vešom. E pa, iznenađenje je propalo, jer ako tražite gaćice, engleski "thong", dobićete japanke.9. Nemojte da se začudite ako na odjavnoj špici švedskog filma pročitate "SLUT", to zapravo znači KRAJ. 10. U Poljskoj sinonim za sreću je, ni manje ni više, "fart", što na engleskom jeziku i nije tako lepa reč.SD |
|