[You must be registered and logged in to see this image.]Rođena je u uspješnoj buržoaskoj porodici, gdje se nekako po tradiciji i odlučivao put mladih
djevojaka kroz neopozive odluke glave porodice. Međutim, ona i njena sestra Edma odlučuju
da budu slikarke, što nailazi na negodovanje porodice, ali na kraju su uspjele u svom naumu.
Sa svega 20 godina, Berta upoznaje slikara Barbizonske škole, Kamija Kora. Stari slikar je
počeo učiti nju i sestru osnovama slikanja, usputno ih upoznavajući sa značajnim slikarskim
krugovima. Berta je pod Koroovim uticajem radila samo pejzaže, dok se nije okrenula svojim
’buržujkama’, ali to kasnije dolazi sa zrelošću i iskustvom. Kao studentkinje umjetnosti, Berta
i Edma počinju raditi zajedno, sve dok se Edma nije udala i zasnovala porodicu. Sestre su i
dalje bile bliske, što se vidi po sačuvanoj prepisci gdje s jedne strane Berta žali što je velika
daljina između njih i s druge strane Edmino kajanje zbog odustajanja od slikarstva,
Morizo prvi put izlaže 1864. na francuskom Salonu, gdje se predstavlja sa dva pejzaža,i posle
toga kontinuirano nastavlja da izlaže u Salonu, sve do izložbe impresionista 1874. godine.
Vrlo brzo upoznaje Eduara Manea, koji je bio zainteresovan za nju. Bila je njegova muza, što
se vidi u brojnim portretima, pa čak i u onom gdje je u crnom šalu dok je u žalosti zbog očeve
smrti. Postali su veliki prijatelji. Jednom joj je čak poklonio nogare za slikanje kao božićni poklon.
U impresiji njihovih ekspresija mješali su se obostrani uticaji. Na njegovim kompozicijama zračila su
Bertina djela,a ona je od Manea poprimila umjetnički karakter. Takođe, Berta je i ubjedila Manea
da se oproba u slikanju u prirodi,uvodeći ga u krug impresionista.
szpress.me
[You must be registered and logged in to see this image.]Little Girl with a Blue Jersey