Neakcentovane reči
U našem jeziku postoje i tzv. neakcentovane reči:
1. Proklitike – reči koje čine akcentsku celinu sa rečju ispred koje stoje (obično predlozi: o, u, pred, pod, kroz; veznici: i, a, ali, jer, dok)
( na klupi, pred klupom, pod klupom)
2. Enklitike – reči koje čine akcentsku celinu sa rečju iza koje stoje (obično skraćeni enklitički oblici pomoćnih glagola i ličnih zamenica:
Nenaglašeni (kraći) oblici ličnih zamenica i povratne zamenice:
• U genitivu: me, te, ga, je, nas, vas, ih, se
• U dativu: mi, ti, mu, joj, nam, vam, im, si
• U akuzativu: me, te, ga, je, ju, nas, vas, ih, se
Nenaglašeni (kraći ) oblici prezenta pomoćnog glagola jesam, biti, hteti
• Jesam: sam, si, je, smo, ste, su
• Biti: bih, bi, bi, bismo, biše, bi,
• Hteti: ću, ćeš, će, ćemo, ćete, će;
• Upitna rečca li
Na primer:
- dajem joj (njoj)
- došao sam (jesam)
Kada pristupamo utvrđivanju akcenta u nekom tekstu prvo je potrebno uočiti razliku između naglašenih i nenaglašenih reči, a potom identifikovati reči koje imaju akcenat. Reči stranog porekla, bez obzira iz kog su jezika preuzete i na vreme kada su preuzete u naš jezik, po pravilu, poprimaju sve odlike – fonetsko-morfološke – reči našeg porekla. Drugačije rečeno, sve te reči i glasovno i oblički uklapaju se u naš leksički fond i po stanovištu većine leksičkih stručnjaka nema osnova da se odstupi od klasične akcentske forme.
Razmisli dva puta pre nego što otvoriš usta