Супротне (адверсативне) реченице
Кад се у једној напоредној реченици износи нешто што је по садржини својој супротно ономе што се износи у другој реченици, онда ту имамо напоредне реченице супротног односа, које зато и зовемо супротним (адверсативним) реченицама, какве имамо у примерима:
Ја га грдим, а он се смеје. Све то је врло кратко трајало, а дубоко нам се у душу урезало. Уморни од дуга пешачења, другови су одмах заспали, а ја сам остао на стражи пред колибом. Он је врло нежнога здравља, па ипак издржи и најтеже напоре. Конзул је изгледао збуњен, али је стално остао прибран и миран. Они најпре нису схватили потребу борбе за бољи живот, већ су искључиво као патриоти устали против угњетача. Ми смо ту очекивали одлучан отпор непријатеља, он је ипак без борбе напустио свој утврђени почпжај. То је сиромашан крај, и у њему нисмо очекивали никакву помоћ, ти сиромашни сељаци су се, међутим најбоље одазвали.
Супротне реченице стоје напоредо, ређе без икаквог спољног знака међусобне везе,а много чешће се везују супротним везницима: а, па, ипак, али, него, већ, док. И оне се увек једна од друге одвајају зарезима. Истина, у случајевима где супротни везник а везује стварно саставне реченице као у примерима:
Поче косу низ прси чешљати, / а танкијем гласом нарицати. Стави на се катанско одјело, а припаса свијетло оружје, и сл.
- иако је зарез стављен, он ту није неопходан јер у битноме нема супротности између онога што се у овим напоредним реченицама износи, и уместо везника а, ове реченице би могле бити везане везником и. Управо овај последњи везник би много боље одговарао истоветности садржине онога што се говори овим реченицама. Али се ипак не може тврдити да међу њима ни у чему нема супротности. Онај ко их је употребио свакако је њима хтео изрећи некакву супротност, ако ништа друго он је бар хтео истаћи да се у другој реченици не врши иста радња која и у првој, па их је зато и везао супротним везником. То баш допуста и употребу зареза између њих.
Ипак је при стављању знака интерпункције много важније пазити на стварно значење реченица него на спољне знаке њихове међусобне везе. То нам потврђују и примери напоредних реченица везаних везницима него и већ када су оне само део везе међу тим реченицама, а са не само из претходне реченице чине целину, не више супротни него саставни везник не само... него и, не само... већ и; нпр.:
Он је не само даровит већ је и врло вредан. Ова киша је постала не само досадна него је и врло штетна по усеве.
Овакве реченице и нису реченице супротног него саставног односа, па их зато не треба одвајати никаквим знаком интерпункције.
Razmisli dva puta pre nego što otvoriš usta
Danas u 1:35 od Emelie
» Uz ovo kuliram
Danas u 1:29 od Emelie
» Jedna stara stvar
Juče u 23:17 od Emelie
» Uživo...
Juče u 22:44 od Emelie
» A malo bluesa?
Juče u 22:38 od Emelie
» Šta slušate dok kuckate na Haossu?
Juče u 22:35 od Emelie
» Šta trenutno slušate?
Juče u 22:27 od Emelie
» Pozdrav Haossu
Juče u 22:22 od Emelie
» Leonardo da Vinči
Sre 30 Okt - 12:57 od budan
» Edvard Hoper
Sre 30 Okt - 12:54 od budan
» Salvador Dali
Sre 30 Okt - 12:53 od budan
» Pablo Picasso
Sre 30 Okt - 12:51 od budan
» Claude Monet
Sre 30 Okt - 12:50 od budan
» Edvard Munch
Sre 30 Okt - 12:49 od budan
» Pesma za moju dušu
Pon 28 Okt - 1:54 od Emelie
» Pusti nešto osobi iznad
Pon 28 Okt - 0:11 od Emelie
» Joseph Lorusso
Sub 26 Okt - 10:16 od budan
» Johanes Vermer
Sub 26 Okt - 10:12 od budan
» Završava se na TOR
Pet 25 Okt - 14:39 od EROTIC MAN
» Kaladont na drugu reč
Pet 25 Okt - 14:37 od EROTIC MAN