Naslov: Znate li kako je nastala pesma "Tiha noć"? Sre 23 Dec - 23:25
Znate li kako je nastala pesma "Tiha noć"?
Tanjug
Kada je božićna pesma "Tiha noć" nastala u Austriji pre skoro 200 godina, njeni autori, a ni oni koji su je prvi čuli nisu mogli ni da naslute da će jednog dana postati svetski hit.
Pesma, čiji je naslov u originalu "Stille Naćt, Heilige Naćt", prvi put je izvedena na Badnje veče 1818. pred vernicima u crkvi Sv. Nikole u Oberndorfu.
Reči pesme, koje su do danas prevedene na više od 300 jezika i dijalekata, uključujući japanski, velški i farsi, napisao je sveštenik Jozef Mor 1816. godine u vreme kada se Evropa pripremala za strahote Napoleonskih ratova.
Dve godine kasnije, Mor je zamolio svog prijatelja iz susednog sela, orguljaša i učitelja Franca Ksavera Grubera, da napiše muziku, što je on i učinio.
Njih dvojica su 24. decembra prvi put otpevali tu pesmu nakon večernje mise u oberndorfskoj crkvi. Pošto su orgulja bila pokvarena, jer su se, prema legendi, u njih ugnjezdili miševi, Mor svirao gitaru.
Mnogo godina kasnije, u knjizi "Kako je nastala božićna pesma 'Tiha noć, Svetla noć'", Gruber je napisao da je prvo izvođenje naišlo na opšte odobravanje.
Oduševljenje će vremenom samo rasti i širiti se sve više i više, mada je do danas ostala tajna kako je pesma osvojila planetu.
Veruje se da je u tome ključnu ulogu odigrao izvesni Karl Mauraher, graditelj orgulja, koji je popularisao pesmu svuda gde je postavljao ili popravljao monumentalni instrument. Potom su pesmu preuzele i dve putujuće pevačke trupe, Rainer i Štrase, koje su nastupale širom Evrope, pa sve do Sjedinjenih Američkih Država.
- Bile su to pop zvezde tog vremena - kazala je za AFP Ana Holcner, predstavnica muzeja "Tiha noć" u Halajnu, gde je danas izložena Morova gitara.
Uskoro je usledila engleska verzija, a do kraja 19. veka pesma se pevala na svim kontinentima zahvaljujući pre svega hrišćanskim misionarima.
Legenda kaže da su je tokom Prvog svetskog rata nemački i britanski vojnici zajedno pevali svako u svom rovu za Božić 1914. Njen poziv na mir odzvanjao je nad ničijom zemljom tokom tog kratkog primirja.
Pesma je snimljena nekoliko stotina puta u izvodjenju raznih umetnika, poput Binga Krozbija i Elvisa Prislija, pa sve do nemačkih rokera "Erloesung" i Majli Sajrus koja je ove godine ponudila svoju verziju.
Postoje i nekoliko "ludih" verzija kao što je ona sa meketanjem koza koju je, u dobrotvorne svrhe, snimio švedski ogranak humanitarne organizacije Action Aid pod naslovom "Sve što želim za Božić je koza".
Danas se Moru i Gruberu odaje počast u desetak gradova u Austriji, uključujući Hohburg-Ahu, Gruberovom rodnom mestu gde se u proteklih 10 godina svakog Božića priredjuje specijalna pozorišna predstava.
- U mojoj zemlji se ta pesma peva na 20-30 različitih jezika - kaže Sali (45), koja radi kao vozač autobusa iz Salcburga, inače poreklom iz Gane, i koja svake godine peva u predstavi.
Originalna oberndorfska crkva je, zajedno sa svojim neuviđavnim miševima, srušena na početku 20. veka nakon što je oštećena u poplavi. Danas na njenom mestu se nalazi mala kapela na čijim su oknima naslikani Mor i Gruber.
Svakog 24. decembra ljudi se okupljaju ispred kapele kako bi otpevali "Tihu noć".