Sophia de Mello Breyner Andresen Hitskin_logo Hitskin.com

Ovo je previzualizacija teme sa Hitskin.com
Instalirati temuVratiti se na listu teme



Haoss forum: Pravo mesto za ljubitelje dobre zabave i druženja, kao i diskusija o raznim životnim temama.
 
PrijemPrijem  TražiTraži  Latest imagesLatest images  Registruj seRegistruj se  PristupiPristupi  Himna Haoss ForumaHimna Haoss Foruma  FacebookFacebook  


Delite | 
 

 Sophia de Mello Breyner Andresen

Pogledaj prethodnu temu Pogledaj sledeću temu Ići dole 
AutorPoruka
neno

MODERATOR
MODERATOR

neno

Muški
Poruka : 35951

Učlanjen : 09.02.2014

Raspoloženje : ~~~


Sophia de Mello Breyner Andresen Empty
PočaljiNaslov: Sophia de Mello Breyner Andresen   Sophia de Mello Breyner Andresen EmptyČet 3 Maj - 0:06

Sophia de Mello Breyner Andresen Sophia10

Sophia de Mello Breyner Andresen (1919 - 2004), portugalska pjesnikinja

Sophia de Mello Breyner Andresen (Porto, 6. studenog 1919. - Lisabon, 2. srpnja 2004), portugalska pjesnikinja i spisateljica. Porijeklom iz bogate aristokratske obitelji. Njezino prezime Andresen potječe od djeda po ocu, danskog trgovca. Djetinjstvo je provela u Portu, studirala je u Lisabonu. Aktivno se uključila u katoličke pokrete. Zauzimala se za ustavnu monarhiju i kritizirala Salazarovu diktaturu. Udala se 1946. za političara Francisca Sousu Tavaresa. Imali su petoro djece, među kojima je i novinar i pisac Miguel Sousa Tavares. Nakon Karanfilske revolucije 1975. bila je nakratko parlamentarna predstavnica Socijalističke stranke.

Andresen se kao pripovjedačica istakla zbirkom Contos Exemplares, Histórias da Terra e do Mar i dječjim knjigama A Menina do Mar (Morska djevojčica), O Cavaleiro da Dinamarca (Danski vitez), A Floresta (Šuma), O Rapaz de Bronze (Brončani dječak). Objavila je nekoliko zbirka pjesama i antologije. Godine 1999. bila je prva žena koja je osvojila najugledniju portugalsku nagradu za poeziju, Prémio Camões. Dobila je i španjolsku nagradu Reina Sofia 2003. Također je prevodila Dantea i Shakespearea na portugalski. Živjela je 84 godine.


Poslednji izmenio neno dana Čet 3 Maj - 0:16, izmenjeno ukupno 1 puta
Nazad na vrh Ići dole
neno

MODERATOR
MODERATOR

neno

Muški
Poruka : 35951

Učlanjen : 09.02.2014

Raspoloženje : ~~~


Sophia de Mello Breyner Andresen Empty
PočaljiNaslov: Re: Sophia de Mello Breyner Andresen   Sophia de Mello Breyner Andresen EmptyČet 3 Maj - 0:07

STRAŠNO JE VOLJETI TE

Strašno je voljeti te na mjestu tako krhkom
kao što je svijet.

Mučno je voljeti te u tom kraju
punom nesavršenstva
Gdje nas sve lomi i ušutkuje
Gdje nas sve vara i rastavlja.
Nazad na vrh Ići dole
neno

MODERATOR
MODERATOR

neno

Muški
Poruka : 35951

Učlanjen : 09.02.2014

Raspoloženje : ~~~


Sophia de Mello Breyner Andresen Empty
PočaljiNaslov: Re: Sophia de Mello Breyner Andresen   Sophia de Mello Breyner Andresen EmptyČet 3 Maj - 0:13

ZOVEM TE

Zovem Te jer sve još je na početku
A kad se trpi vreme traje večno.

Molim Te da dođeš i daruješ me slobodom,
Da očistiš i razoriš jednim svojim pogledom.
Ima mnogo stvari koje ne želim da vidim.

Molim Te da budeš ono sadašnje.
Molim Te da preplaviš sve.
Da carstvo Tvoje pre vremena dođe
Da po čitavoj zemlji se prostre
U proleće zversko iznenadno.
Nazad na vrh Ići dole
neno

MODERATOR
MODERATOR

neno

Muški
Poruka : 35951

Učlanjen : 09.02.2014

Raspoloženje : ~~~


Sophia de Mello Breyner Andresen Empty
PočaljiNaslov: Re: Sophia de Mello Breyner Andresen   Sophia de Mello Breyner Andresen EmptyČet 3 Maj - 0:13

MRTVA

Mrtva,
Kako si jasna,
Kakva li svjetlost ostade među tvojim prstima.

Mrtva, kako si jasna
I procvala...

Ti si lahor
Koji mašući zbogom prolazi iznad lišća.
Lahor koji raznosi i prosipa mirise.
Ti si lagani hod lahora
Kad već nitko ne prolazi ulicama.

Ti si grana lipe u kojoj tišina cvate,
Ti si jezero gdje se slike komešaju,
Ti si tajna nostalgija svečanosti
Koja romoni u perivojima.

Pjevajući,
Kližući rukama po zidovima,
Prolaziš skupljajući
Crvenu i zrelu krv kupina.

Ideš i vraćaš se
Samotna i prozirna
I prati te sjećanje stvari.

Mrtva, kako si jasna
i izgubljena.

Ti si ponoć noći,
Ti si balkon okrenut prema vjetru,
Ti si pero samotno i glatko.

Sjene ponovno plešu,
Miris vode ispunja zrak,
Grane kao prsti kucaju na prozore.

Lahor ima mekane kose bola.
Sama prolaziš krajem šetališta.
Ne pokazuješ lice.
Prolaziš okrenuta leđima, u bjelini.

Kako si lagana i slatka, poput sna!
Dah noći je pun tjeskobe,
A iz mene izlaze samotne riječi.

Ti si miris djetinjstva, zaostao u hridini,
Ti si odjeća djetinjstva, zaostala u polju,
Ti si muka djetinjstva, zaostala u noći.

Iznenada
Gubim oblik tvog lica.

Kako si svježa!
Prolaziš a iz prstiju tvojih teku izvori.
Kako si lagana,
Laganija od plesa!

Tek što si stigla, tek što si se vratila,
Već si iščezla na dalekim putima:

Pijesak gladak i bijel po kojemu nije
Gazila nijedna noga,
Pero glatko,
Tjeskoba, svježe vrelo i lahor.
Nazad na vrh Ići dole
neno

MODERATOR
MODERATOR

neno

Muški
Poruka : 35951

Učlanjen : 09.02.2014

Raspoloženje : ~~~


Sophia de Mello Breyner Andresen Empty
PočaljiNaslov: Re: Sophia de Mello Breyner Andresen   Sophia de Mello Breyner Andresen EmptyČet 3 Maj - 0:14

DA BIH S TOBOM PROŠLA

Da bih s tobom prošla pustoš ovog svijeta
Da bismo se zajedno suočili s užasnom smrti
Da bih vidjela istinu da bih izgubila strah
Pošla sam usporedo s tvojim koracima

Zbog tebe ostavih svoje carstvo svoju tajnu
Svoju hitru noć svoju tišinu
Svoj biser okrugli i njegovu bjelinu
Svoje ogledalo svoj život svoju sliku
I napustih perivoje raja

Tako bijah na svijetu bez koprene tvrdog dana
Bez ogledala vidjeh da sam gola
A pustinja se zvala vrijeme

Zbog toga si me svojim kretnjama odijenuo
I naučih živjeti u punome vjetru.
Nazad na vrh Ići dole
Gost

Gost
avatar


Sophia de Mello Breyner Andresen Empty
PočaljiNaslov: Re: Sophia de Mello Breyner Andresen   Sophia de Mello Breyner Andresen EmptyPon 3 Dec - 17:05

Nazad na vrh Ići dole
Gost

Gost
avatar


Sophia de Mello Breyner Andresen Empty
PočaljiNaslov: Re: Sophia de Mello Breyner Andresen   Sophia de Mello Breyner Andresen EmptyPet 6 Sep - 10:26

Strašno je voljeti te na mjestu tako krhkom
kao što je svijet.

Mučno je voljeti te u tom kraju
punom nesavršenstva
Gdje nas sve lomi i ušutkuje
Gdje nas sve vara i rastavlja.
Nazad na vrh Ići dole
Sponsored content




Sophia de Mello Breyner Andresen Empty
PočaljiNaslov: Re: Sophia de Mello Breyner Andresen   Sophia de Mello Breyner Andresen Empty

Nazad na vrh Ići dole
 
Sophia de Mello Breyner Andresen
Pogledaj prethodnu temu Pogledaj sledeću temu Nazad na vrh 
Similar topics
-
» Velika ljubav: Sophia Loren i Carlo Ponti
Strana 1 od 1

Dozvole ovog foruma:Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Haoss Forum
  • Umetnost i Kultura
  • Književnost
  • -

    Sada je Sub 23 Nov - 1:47